Dirigido al nivel Bronce.
Cambió
Borré el correo hace unas dos semanas. De todas formas, quiero que la otra parte me pregunte. Todavía tienen el historial de correos.
Porque no puedo conseguir una cama gratis
Pregunté si no podía conseguirlo y me dijeron que no tenía suficiente rango. Pregunté qué rango era y me ignoraron. Luego dijeron que había un problema con mi rango. Al final no lo conseguí de nuevo la semana siguiente, y cuando pregunté por qué, me dijeron que era mi rango. En ese momento, entendí las reglas.
Targeted at Bronze level.
Changed
I deleted the email about two weeks ago. Either way, I want the other party to ask me. They still have the email history.
Because I can't get a free bed
I asked if I couldn't get it and they said I didn't have enough rank. I asked what rank was and they ignored me. Then they said there was a problem with my ranking. I ended up not getting it again the following week and when I asked why they said it was my rank. At that point I realized the rules.
対象者をブロンズ レベル 。
変更された
2週間ぐらい前 メールも消しちゃったから。 どっちにしろ 先方に 聞いてほしい 先方に メール 履歴 残ってるし
フリー ベッド をもらえないから
何でもらえないのか聞いたら ランクが足りないと言われて ランクとは何だって俺が聞いたら 無視で その後 順位に問題があったと 言われた 結局はその次の週に またもらえなくて 理由を聞いたら ランクだと言われた その時点で 規約に気づいた
Editado
Traducción automática: