Cuando intenté hacer un retiro en este casino, el servicio de asistencia me informó que debía multiplicar por cinco mi apuesta. Pregunté sobre esto, ya que no estaba en los términos del servicio, y recibí la siguiente respuesta.
(Publicado originalmente en japonés pero traducido posteriormente)
『Nos disculpamos, pero estamos en proceso de actualizar nuestros Términos de uso,
Los Términos y Condiciones se han actualizado y ya no establecen que se requiere una apuesta en efectivo de 5x.
Tenga en cuenta que esta es una decisión de alta gerencia y todos los clientes podrán retirar sus fondos solo después de haber realizado 5 veces su depósito.
No podremos autorizar retiros hasta que se hayan realizado todas las apuestas.』
Si se acepta que "la alta dirección ha decidido", entonces se establecerá si es 10 o 100 veces más.
When I tried to make a withdrawal at this casino, support informed me that I needed to 5x my wager. I inquired about this, as it was not in the terms of service, and received the following response.
(Originally published in Japanese but translated hereafter)
『We apologize, but we are in the process of updating our Terms of Use,
The Terms and Conditions have been updated and no longer state that a 5x cash bet is required.
Please note that this is a senior management decision, and all customers will be allowed to withdraw their funds only after they have placed 5x their deposit.
We will not be able to authorize withdrawals until all bets have been placed.』
If "the upper management has decided" is accepted, then it will be established whether it is 10 times or 100 times more.
Traducción automática: