Bueno, seguramente habrá gente que acepte este trato.
Un amigo mío lleva tiempo queriendo declararse en quiebra privada, pero no quiere que el dinero de la demanda vaya a parar a la masa de la quiebra. Pero como podrían pasar uno o dos años más, el acuerdo no le parece una buena idea.
Obviamente, esperan que algunos acepten el trato.
Muchos adictos al juego también aceptarían el trato, pero la mayoría probablemente ya haya vendido sus derechos.
Sólo espero que todo termine este año. El Estado alemán debería haber intervenido hace mucho tiempo, eso es realmente descarado.
Well, there are certainly people who will accept this deal.
A friend of mine has been wanting to declare private bankruptcy for some time, but doesn't want the money from the lawsuit to go into the bankruptcy estate. But since it could be another 1-2 years, the deal doesn't seem like a good idea for him.
Obviously, they hope that some will accept the deal.
Many gambling addicts would also accept the deal, but most have probably already sold their claims.
I just hope that it will all be over this year. The German state should have intervened long ago, that's really cheeky.
Naja, es gibt aber sicherlich auch Leute die diesen Deal annehmen.
Ein Freund von mir möchte seit gewisser Zeit in die privat Insolvenz, möchte aber das Geld der Klage nicht in die Insolvenzmasse fließen lassen. Da aber noch 1-2 Jahre vergehen könnten, scheint für ihn der Deal nicht abwägig.
Offensichtlich erhoffen sie sich, dass ein Teil den Deal annehmen.
Viele Spielsüchtige würden den Deal auch annehmen, haben aber vermutlich die meisten bereits ihre Ansprüche verkauft.
Ich hoffe nur, dass es alles noch dieses Jahr ein Ende hat. Der deutsche Staat hätte eig. längst eingreifen müssen, das ist schon krass frech.
Traducción automática: