Hola
Gracias por su respuesta.
Me preocupa más la justicia que las condiciones.
Estuve en números rojos la semana pasada, por eso recibí un reembolso. Sin embargo, la ganancia de 1000 anuló mi reembolso y me devolvió a los números positivos esta semana. Pero como se eliminó el beneficio, no debería tenerse en cuenta para el reembolso.
En mi opinión, esta es una condición injusta y definitivamente debería mencionarse como: "condiciones injustas".
resumido brevemente:
antes de ganar: alrededor de 500-600 en menos (alrededor de 40 reembolsos)
después de ganar con un bono: no más puntos negativos, es decir, reembolso 0
Se eliminaron las ganancias, pero el reembolso sigue en 0.
Hello
Thank you for your reply.
I'm more concerned with fairness than with the conditions.
I was in the red last week, which is why I was awarded a cashback. However, the profit of 1000 cancelled out my cashback and brought me back into the black for this week. But since the profit was deleted, it shouldn't be taken into account for the cashback.
In my opinion, this is an unfair condition and should definitely be mentioned as: "unfair conditions"
briefly summarized:
before winning: about 500-600 in the minus (about 40 cashback)
after winning with bonus: no more minus, i.e. cashback 0
Winnings deleted, but cashback still at 0.
Hallo
Vielen Dank für Ihre Antwort.
Mir geht es hier mehr um Fairness, als um die Bedingungen.
Ich war letzte Woche im Minus, weshalb mir ein Cashback zugesprochen war. Jedoch hat der Gewinn von 1000, meinen Cashback aufgelöst und mich wieder in’s Plus gebracht für diese Woche. Da aber der Gewinn gelöscht wurde, sollte dieser ja auch nicht für den Cashback berücksichtigt werden.
Dies ist in meinen Augen eine unfaire Bedingung und sollte unbedingt erwähnt werden als: „unfaire Bedingungen"
kurz zusammengefasst:
vor dem Gewinn : ca 500-600 im minus (ca 40 Cashback)
nach dem Gewinn mit Bonus: kein Minus mehr, sprich Cashback 0
Gewinn gelöscht, Cashback jedoch immer noch auf 0.
Traducción automática: